172.041.15 Ordonnance du DFI du 1er décembre 1999 sur les émoluments perçus par les Archives fédérales (Ordonnance sur les émoluments ArchF)
172.041.15 Ordinanza del DFI del 1° dicembre 1999 sugli emolumenti dell'Archivio federale (Ordinanza sugli emolumenti ARF)
Art. 3 Réduction ou remise d’émoluments
Les Archives fédérales peuvent accorder une réduction ou une remise d’émoluments:
- a.
- si la perception de ces émoluments occasionne des frais d’un montant supérieur à celui des prestations;
- b.
- si l’assujetti(e) dispose de faibles moyens;
- c.
- si la prestation ou l’utilisation professionnelle se font dans l’intérêt du public, par exemple pour la formation.
Art. 3 Riduzione o condono di emolumenti
L’Archivio federale può ridurre o condonare emolumenti se:
- a.
- la riscossione dell’emolumento costa più della prestazione;
- b.
- l’assoggettato è poco abbiente;
- c.
- la prestazione o l’utilizzazione commerciale risponde a un interesse pubblico, per esempio a scopi formativi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.