L’ordonnance du 30 octobre 1985 instituant des émoluments pour les prestations de l’Office fédéral de la justice5 est abrogée.
5 [RO 1985 1699; 1993 1260; 1999 3480 art. 17 ch. 1]
L’ordinanza del 30 ottobre 19855 sulle tasse per le prestazioni dell’Ufficio federale di giustizia è abrogata.
5 [RU 1985 1699, 1993 1260, 1999 3480 art. 17 n. 1]
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.