Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.58 Ordonnance du 25 novembre 2020 sur la coordination de la transformation numérique et la gouvernance de l'informatique dans l'administration fédérale (Ordonnance sur la transformation numérique et l'informatique, OTNI)

172.010.58 Ordinanza del 25 novembre 2020 sul coordinamento della trasformazione digitale e la governance delle TIC in seno all'Amministrazione federale (Ordinanza sulla trasformazione digitale e l'informatica, OTDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Le secteur TNI de la ChF est dirigé par le délégué à la transformation numérique et à la gouvernance de l’informatique (délégué TNI). Ce dernier est directement subordonné au chancelier de la Confédération.

Le secteur TNI de la ChF veille, par une coordination interdépartementale, à ce que les processus d’affaires, les modèles de données, les applications et les technologies soient définis et mis en œuvre par l’administration fédérale de manière cohérente et efficace.

Il définit et gère des instruments d’aide à la coordination de la transformation numérique et à la gouvernance de l’informatique.

Il gère des services standard et conduit des projets ou des programmes relevant de son domaine de compétences.

Il prépare les affaires du Conseil fédéral relatives à la TNI dans l’administration fédérale et exécute les mandats qui en résultent.

Il peut représenter la Confédération dans des organisations dans le domaine de la TNI, tant au niveau national qu’au niveau international.

Art. 4

1 Il settore TDT della CaF è diretto dal delegato alla trasformazione digitale e alla governance delle TIC (delegato TDT). Quest’ultimo è direttamente subordinato al cancelliere della Confederazione.

2 Il settore TDT della CaF provvede, mediante un coordinamento interdipartimentale, affinché i processi lavorativi, i modelli di dati, le applicazioni e le tecnologie siano definiti e implementati dall’Amministrazione federale in modo coerente ed efficace.

3 Definisce e gestisce strumenti di aiuto al coordinamento della trasformazione digitale e alla governance delle TIC.

4 Gestisce servizi standard e svolge progetti o programmi nel suo ambito di competenza.

5 Prepara gli affari del Consiglio federale relativi alla TDT in seno all’Amministrazione federale e svolge i mandati che ne risultano.

6 Può rappresentare la Confederazione in organizzazioni attive nell’ambito della TDT sia a livello nazionale che internazionale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.