Les députés perçoivent un montant annuel de 33 000 francs14 à titre de contribution aux dépenses de personnel et de matériel liées à l’exercice de leur mandat parlementaire.
13 Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2002 (RO 2002 3629; FF 2002 3715 3737). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 2008, en vigueur depuis le 1er août 2008 (RO 2008 3459; FF 2008 117 129).
14 Nouveau montant selon le ch. I let. c de l’O de l’Ass. féd. du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er sept. 2012 (RO 2012 4573; FF 2012 291 303).
Il parlamentare riceve un’indennità annua di 33 000 franchi14 a copertura delle spese di personale e di materiale derivanti dall’adempimento del mandato parlamentare.
13 Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2002 (RU 2002 3629; FF 2002 3586 3591). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2008, in vigore dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3459; FF 2008 109 121).
14 Nuova indennità giusta il n. I lett. c dell’O dell’AF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° set. 2012 (RU 2012 4573; FF 2012 265 275).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.