1 Le vote a lieu par appel nominal selon l’art. 44, al. 2, si la demande en est faite au moyen d’une motion d’ordre approuvée par dix députés au moins.
2 Lorsqu’un vote a lieu par appel nominal, le secrétaire du conseil procède à l’appel des députés par ordre alphabétique. Ces derniers répondent de leur place par «oui», «non» ou «abstention» à la question posée par le président.
3 Seules comptent les voix des députés qui ont répondu immédiatement à l’appel.
4 Après chaque réponse, le secrétaire du conseil indique le total des voix que réunit la dernière opinion exprimée.
5 Le résultat du vote est publié sous la forme d’une liste nominative, sauf en cas de délibération à huis clos.
29 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du CE du 22 mars 2013 (Système de vote électronique), en vigueur depuis le 1er mars 2014 (RO 2014 251; FF 2012 8733).
1 Nei casi di cui all’articolo 44 capoverso 2 la votazione si svolge per appello nominale se la mozione d’ordine presentata a tal fine è accolta da almeno dieci deputati.
2 Nelle votazioni per appello nominale il segretario della Camera chiama i deputati in ordine alfabetico. Questi rispondono dal loro banco con «sì» o «no» oppure con «astensione» al quesito posto dal presidente.
3 Contano soltanto i voti dei deputati che hanno risposto immediatamente dopo la loro chiamata.
4 Dopo ogni risposta, il segretario della Camera comunica il risultato intermedio.
5 Il risultato è pubblicato sotto forma di elenco nominativo; sono eccettuate le deliberazioni segrete.
26 Nuovo testo giusta il n. I del D del CS del 22 mar. 2013 (Sistema di voto elettronico), in vigore dal 1° mar. 2014 (RU 2014 251; FF 2012 8313).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.