1 Dès leur dépôt, le président examine la recevabilité des initiatives parlementaires et des interventions déposées par les députés.
2 En ce qui concerne les autres objets soumis à délibération au sens de l’art. 71 LParl, le président examine leur recevabilité sur demande dès leur dépôt. Si un objet est pendant à l’Assemblée fédérale, le président consulte le président du Conseil national.
3 Si le président déclare un objet irrecevable, son auteur peut saisir le bureau, qui tranche.
1 Appena depositate, le iniziative parlamentari e gli interventi dei deputati sono verificati dal presidente della Camera sotto il profilo della legalità formale.
2 Per gli altri oggetti in deliberazione ai sensi dell’articolo 71 LParl tale verifica avviene soltanto a richiesta. Se la deliberazione concerne le due Camere, il presidente consulta il presidente del Consiglio nazionale.
3 Se il presidente dichiara inammissibile un oggetto in deliberazione, l’autore può appellarsi all’Ufficio. La decisione dell’Ufficio è definitiva.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.