1 Dans la mesure où la Confédération agit comme sujet du droit privé, sa responsabilité est régie par les dispositions de ce droit.
2 Dans ces cas, le lésé n’a pas non plus d’action contre le fonctionnaire fautif.
3 L’action récursoire de la Confédération est régie par les art. 7 et 9.
1 La Confederazione, in quanto agisca come soggetto di diritto privato, è responsabile secondo le norme di quel diritto.
2 Nemmeno in tale caso, il danneggiato ha azione contro il funzionario che ha cagionato il danno.
3 Per il regresso della Confederazione, valgono le disposizioni degli articoli 7 e 9.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.