80 Introduit par le ch. I de l’O du 21 sept. 2007 (RO 2007 4639). Abrogé par le ch. I de l’O du 13 déc. 2013, avec effet au 15 janv. 2014 (RO 2013 5365).
79 Introdotto dal n. I dell’O del 21 set. 2007 (RU 2007 4639). Abrogato dal n. I dell’O del 13 dic. 2013, con effetto dal 15 gen. 2014 (RU 2013 5365).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.