Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali

152.3 Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l'administration (Loi sur la transparence, LTrans)

152.3 Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Protection des données personnelles

1 Les documents officiels contenant des données personnelles doivent être si possible rendus anonymes avant qu’ils soient consultés.

2 Lorsque la demande d’accès porte sur des documents officiels qui ne peuvent pas être rendus anonymes, l’art. 19 LPD6 est applicable. La procédure d’accès est régie par la présente loi.

Art. 9 Protezione dei dati personali

1 I documenti ufficiali che contengono dati personali devono, se possibile, essere resi anonimi prima di essere consultati.

2 Se la domanda di accesso concerne documenti ufficiali che non possono essere resi anonimi, si applica l’articolo 19 LPD6. La procedura di accesso è retta dalla presente legge.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.