143.1 Loi fédérale du 22 juin 2001 sur les documents d'identité des ressortissants suisses (Loi sur les documents d'identité, LDI)
143.1 Legge federale del 22 giugno 2001 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri (Legge sui documenti d'identità, LDI)
Art. 15 Dispositions d’exécution
Le Conseil fédéral édicte des dispositions d’exécution concernant:
- a.
- les responsabilités relatives au système d’information;
- b.
- les autorisations d’accès et de traitement;
- c.
- la durée de conservation des données;
- d.
- les mesures techniques et organisationnelles.
Art. 15 Disposizioni esecutive
Il Consiglio federale emana disposizioni esecutive in materia di:
- a.
- responsabilità inerente il sistema d’informazione;
- b.
- autorizzazione d’accesso e di elaborazione;
- c.
- durata di conservazione dei dati;
- d.
- misure tecniche e organizzative.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.