Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.316 Ordonnance du 25 octobre 2017 sur l'approbation des plans en matière d'asile (OAPA)

142.316 Ordinanza del 25 ottobre 2017 concernente la procedura d'approvazione dei piani nel settore dell'asilo (OAPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Oppositions et demandes

(art. 95g, al. 2, LAsi)

Les oppositions et demandes visées à l’art. 33 LEx12 doivent être déposées, dans les 30 jours suivant la publication dans la Feuille fédérale du projet mis à l’enquête publique, auprès de la commune qui y est désignée et à l’attention du DFJP.

Art. 21 Opposizioni e richieste

(art. 95g cpv. 2 LAsi)

Le opposizioni e le richieste di cui all’articolo 33 LEspr12 devono essere presentate entro 30 giorni dalla pubblicazione del deposito pubblico dei piani nel Foglio federale al Comune ivi indicato e all’attenzione del DFGP.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.