Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.314 Ordonnance 3 du 11 août 1999 sur l'asile relative au traitement de données personnelles (Ordonnance 3 sur l'asile, OA 3)

142.314 Ordinanza 3 dell' 11 agosto 1999 sull'asilo relativa al trattamento di dati personali (Ordinanza 3 sull'asilo, OAsi 3)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

142.314

Ordonnance 3 sur l’asile
relative au traitement de données personnelles

(Ordonnance 3 sur l’asile, OA 3)

du 11 août 1999 (Etat le 1er mars 2022)

Titolo

142.314

Ordinanza 3 sull’asilo
relativa al trattamento di dati personali

(Ordinanza 3 sull’asilo, OAsi 3)

dell’11 agosto 1999 (Stato 1° marzo 2022)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.