Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

141.0 Loi du 20 juin 2014 sur la nationalité suisse (LN)

141.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Conditions

1 La réintégration est accordée si le requérant remplit les conditions suivantes:

a.
il séjourne en Suisse: son intégration est réussie;
b
il vit à l’étranger: il a des liens étroits avec la Suisse;
c.
il respecte la sécurité et l’ordre publics;
d.
il respecte les valeurs de la Constitution;
e.
il ne met pas en danger la sûreté intérieure ou extérieure de la Suisse.

2 Les conditions prévues à l’al. 1, let. c à e, s’appliquent par analogie aux requérants qui ne séjournent pas en Suisse.

Art. 26 Condizioni

1 La reintegrazione presuppone che il richiedente:

a.
si sia integrato con successo, qualora soggiorni in Svizzera;
b.
abbia vincoli stretti con la Svizzera, qualora viva all’estero;
c.
rispetti la sicurezza e l’ordine pubblici;
d.
rispetti i valori della Costituzione federale; e
e.
non comprometta la sicurezza interna o esterna della Svizzera.

2 Se il richiedente non soggiorna in Svizzera le condizioni di cui al capoverso 1 lettere c–e si applicano per analogia.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.