1 Le Grand Conseil se prononce sur l’initiative.
2 Il peut opposer un contreprojet formulé à une initiative constitutionnelle.
3 S’il refuse une initiative législative, il peut lui opposer un contreprojet formulé.
4 S’il accepte une initiative non formulée, il la concrétise par un projet rédigé.
1 Il Gran Consiglio si pronuncia sull’iniziativa.
2 Può opporre un controprogetto elaborato a un’iniziativa costituzionale.
3 Se rifiuta un’iniziativa legislativa, può opporle un controprogetto elaborato.
4 Se accetta un’iniziativa non elaborata, la concretizza mediante un progetto elaborato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.