Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 217 Patrimoine culturel

1 L’État veille à la conservation et à la mise en valeur du patrimoine culturel.

2 Il peut contribuer aux frais de conservation et de rénovation des édifices religieux protégés.

Art. 217 Patrimonio culturale

1 Lo Stato provvede alla conservazione e alla valorizzazione del patrimonio culturale.

2 Può contribuire alle spese di conservazione e di ristrutturazione degli edifici religiosi protetti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.