1 L’État développe le réseau des transports publics et l’offre au niveau de l’agglomération.
2 Il favorise l’utilisation de transports publics respectueux de l’environnement.
3 Il veille à ce qu’ils soient accessibles à l’ensemble de la population et couvrent ses besoins prépondérants.
4 Un établissement autonome de droit public gère les transports publics.
1 Lo Stato sviluppa la rete dei trasporti pubblici e l’offerta a livello di agglomerato.
2 Favorisce l’utilizzo di trasporti pubblici rispettosi dell’ambiente.
3 Si adopera affinché siano accessibili all’insieme della popolazione e rispondano alle esigenze preponderanti di quest’ultima.
4 Un ente autonomo di diritto pubblico gestisce i trasporti pubblici.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.