Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.234 Constitution de la République et canton de Genève, du 14 octobre 2012 (Cst.-GE)

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 167 Principes

1 La politique énergétique de l’État est fondée sur les principes suivants:

a)
un approvisionnement en énergies;
b)
la réalisation d’économies d’énergie;
c)
le développement prioritaire des énergies renouvelables et indigènes;
d)
le respect de l’environnement;
e)
l’encouragement de la recherche dans ces domaines.

2 Les collectivités et institutions publiques sont liées par les objectifs de la présente section, notamment pour leurs investissements et dans l’utilisation de leurs droits sociaux.

3 La collaboration entre l’État et les entreprises privées est encouragée en vue de la réalisation de ces objectifs.

Art. 167 Principi

1 La politica energetica dello Stato si fonda sui principi seguenti:

a)
approvvigionamento energetico;
b)
forme di risparmio energetico;
c)
sviluppo prioritario delle energie rinnovabili e locali;
d)
rispetto dell’ambiente;
e)
promozione della ricerca in questi campi.

2 Le collettività e gli enti pubblici sono vincolati dagli obiettivi della presente sezione, in particolare per quanto riguarda gli investimenti e l’esercizio dei loro diritti sociali.

3 La collaborazione tra lo Stato e le imprese private per il conseguimento di tali obiettivi è incoraggiata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.