131.233 Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 24 septembre 2000
131.233 Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 24 settembre 2000
Art. 45
Avant les votes populaires, les autorités donnent une information suffisante et objective sur les objets qui y sont soumis.
Art. 45
Prima delle votazioni popolari, le autorità danno un’informazione sufficiente e oggettiva sugli oggetti sottoposti a votazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.