Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.232 Constitution du canton du Valais, du 8 mars 1907

131.232 Costituzione del Cantone del Vallese, dell'8 marzo 1907

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72

1 Il y a dans chaque commune:

a.
une assemblée des citoyens habiles à voter dans la commune;
b.
un conseil communal élu par l’assemblée des citoyens.

2 L’assemblée des citoyens choisit un président et un vice-président parmi les conseillers.

3 Pour le surplus, la loi fixe les principes de l’organisation des communes.

Art. 72

1 In ogni Comune vi sono:

a.
un’Assemblea, composta dei cittadini aventi diritto di voto nel Comune;
b.
un Esecutivo, eletto dall’Assemblea.

2 L’Assemblea elegge, fra i membri dell’Esecutivo, un presidente e un vicepresidente.

3 Per il resto, la legge fissa i principi dell’organizzazione dei Comuni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.