131.232 Constitution du canton du Valais, du 8 mars 1907
131.232 Costituzione del Cantone del Vallese, dell'8 marzo 1907
Art. 55
Le Conseil d’État exerce notamment les compétences administratives suivantes:
- a.
- il nomme le personnel de l’État, sauf exceptions prévues par la loi;
- b.
- il surveille les autorités inférieures ainsi que les corporations et établissements de droit public;
- c.
- il représente l’État, conclut les traités, concordats et conventions de droit public, et répond aux consultations requises du canton;
- d.
- il dirige l’administration, planifie et coordonne ses activités.
Art. 55
Il Consiglio di Stato esercita segnatamente le seguenti competenze amministrative:
- a.
- nomina il personale dello Stato, salve le eccezioni previste dalla legge;
- b.
- vigila sulle autorità inferiori e sugli enti e istituti di diritto pubblico;
- c.
- rappresenta lo Stato, conclude i trattati internazionali e intercantonali e le convenzioni di diritto pubblico, e risponde alle procedure di consultazione in cui sia interpellato il Cantone;
- d.
- dirige l’amministrazione e ne pianifica e coordina le attività.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.