Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86

1 Les partis politiques et les associations contribuent à former l’opinion et la volonté publiques.

2 Ils sont consultés par l’État et les communes sur les objets qui les concernent.

3 Les partis veillent à la mise en œuvre du principe de la représentation équilibrée entre femmes et hommes.

Art. 86

1 I partiti e le associazioni contribuiscono a formare l’opinione e la volontà pubbliche.

2 Essi sono consultati dallo Stato e dai Comuni sugli oggetti che li concernono.

3 I partiti badano ad attuare il principio della rappresentanza equilibrata dei due sessi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.