1 L’État et les communes prennent en considération le rôle de la vie associative et reconnaissent son importance.
2 Ils peuvent accorder aux associations reconnues un soutien pour leurs activités d’intérêt général.
3 Ils peuvent leur déléguer des tâches dans le cadre de contrats de partenariat.
4 Ils facilitent le bénévolat et la formation des bénévoles.
1 Lo Stato e i Comuni considerano il ruolo della vita associativa e ne riconoscono l’importanza.
2 Essi possono accordare alle associazioni riconosciute un sostegno per le loro attività d’interesse generale.
3 Possono delegare loro compiti nell’ambito di contratti di partenariato.
4 Agevolano il volontariato e la formazione dei volontari.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.