Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70

1 L’État et les communes prennent en considération le rôle de la vie associative et reconnaissent son importance.

2 Ils peuvent accorder aux associations reconnues un soutien pour leurs activités d’intérêt général.

3 Ils peuvent leur déléguer des tâches dans le cadre de contrats de partenariat.

4 Ils facilitent le bénévolat et la formation des bénévoles.

Art. 70

1 Lo Stato e i Comuni considerano il ruolo della vita associativa e ne riconoscono l’importanza.

2 Essi possono accordare alle associazioni riconosciute un sostegno per le loro attività d’interesse generale.

3 Possono delegare loro compiti nell’ambito di contratti di partenariato.

4 Agevolano il volontariato e la formazione dei volontari.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.