1 L’État mène une politique coordonnée des transports et des communications.
2 L’État et les communes tiennent compte des besoins de tous les usagers et des régions excentrées.
3 L’État favorise les transports collectifs.
4 L’État facilite l’accès aux moyens et équipements de télécommunications.
1 Lo Stato attua una politica coordinata dei trasporti e delle comunicazioni.
2 Lo Stato e i Comuni tengono conto dei bisogni di tutti gli utenti e delle regioni periferiche.
3 Lo Stato promuove i trasporti collettivi.
4 Lo Stato agevola l’accesso ai mezzi e alle attrezzature di telecomunicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.