Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53

1 L’État et les communes encouragent et soutiennent la vie culturelle ainsi que la création artistique.

2 Ils conduisent une politique culturelle favorisant l’accès et la participation à la culture.

Art. 53

1 Lo Stato e i Comuni promuovono e sostengono la vita culturale e la creazione artistica.

2 Essi attuano una politica culturale che promuova l’accesso e la partecipazione alla cultura.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.