Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.229 Constitution de la République et canton du Tessin, du 14 décembre 1997

131.229 Costituzione della Repubblica e Cantone Ticino, del 14 dicembre 1997

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 83

1 La révision totale de la constitution peut être demandée par:

a.
le Conseil d’État;
b.
le Grand Conseil à la majorité de ses membres;
c.
dix mille citoyens ayant le droit de vote.

2 La récolte des signatures doit avoir lieu dans les 100 jours suivant la publication de la demande d’initiative dans la Feuille officielle.44

44 Accepté en votation populaire du 10 fév. 2019, en vigueur depuis le 15 mars 2019. Garantie de l’Ass. féd. du 11 mars 2020 (FF 2020 4557 art. 2, 139).

Art. 83

1 La revisione totale della Costituzione può essere proposta:

a)
dal Consiglio di Stato;
b)
dal Gran Consiglio, con il voto della maggioranza dei suoi membri;
c)
da almeno diecimila cittadini aventi diritto di voto.

2 La raccolta delle firme deve avvenire entro cento giorni dalla data di pubblicazione nel Foglio ufficiale della domanda di iniziativa.41

41 Accettato nella votazione popolare del 10 feb. 2019, in vigore dal 15 mar. 2019. Garanzia dell’AF dell’11 mar. 2020 (FF 2020 4199 art. 2, 2020 137).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.