1 Le canton et les communes protègent l’homme et son environnement naturel des influences nuisibles et incommodantes.
2 Ils assurent la conservation des sites et du caractère spécifique du paysage.
3 Ils s’opposent aux mesures portant atteinte aux conditions et équilibres naturels des paysages lacustres et fluviaux du lac de Constance, du lac Inférieur et du Rhin.
1 Il Cantone e i Comuni proteggono l’essere umano e il suo ambiente naturale da effetti nocivi o molesti.
2 Essi s’impegnano nella conservazione dell'aspetto degli abitati e delle peculiarità del paesaggio.
3 Contrastano le misure che pregiudicano le condizioni e l’equilibrio naturali del paesaggio lacustre e fluviale del Lago di Costanza, del Lago Inferiore e del Reno.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.