1 Ne peuvent siéger en même temps dans la même autorité:
2 Les personnes liées par un partenariat enregistré ou formant une communauté de vie de fait sont assimilées aux conjoints.
3 L’exclusion des parents et alliés ne s’applique pas au Grand Conseil ni aux législatifs des communes.
4 La loi règle les autres exceptions à l’exclusion des parents et alliés.
11 Accepté en votation populaire du 8 fév. 2009, en vigueur depuis le 1er juin 2009. Garantie de l’Ass. féd. du 10 déc. 2009 (FF 2009 8295 art. 1 ch. 2 5361).
1 Non possono far parte simultaneamente della stessa autorità:
2 Sono assimilati ai coniugi i partner registrati o conviventi di fatto.
3 L’esclusione per parentela o affinità non si applica al Gran Consiglio e ai Parlamenti comunali.
4 Ulteriori eccezioni all’esclusione per parentela o affinità sono disciplinate dalla legge.
11 Accettato nella votazione popolare dell’8 feb. 2009, in vigore dal 1° giu. 2009. Garanzia dell’AF del 10 dic. 2009 (FF 2009 7985 art. 1 n. 2 5165).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.