1 Le canton et les communes organisent les transports et la circulation routière.
2 Ils s’efforcent d’organiser les transports de la manière la plus favorable possible du point de vue économique et la plus respectueuse de l’environnement.
3 Le canton, d’entente avec les communes, encourage les transports publics.
1 Il Cantone e i Comuni disciplinano i trasporti e il settore stradale.
2 Essi si adoperano per organizzare i trasporti in modo quanto favorevole possibile sotto il profilo dell’economia pubblica e rispettoso dell’ambiente.
3 Il Cantone, d’intesa con i Comuni, promuove i trasporti pubblici.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.