1 La liberté de conscience et de croyance est inviolable.
2 Ni les opinions philosophiques ni les prescriptions religieuses ne dispensent de l’accomplissement des obligations civiques,
1 La libertà di credo e di coscienza è inviolabile.
2 Le convinzioni filosofiche e i precetti religiosi non dispensano dall’adempiere gli obblighi civici.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.