1 Sous réserve des exceptions suivantes, les autorités administratives et judiciaires restent en fonction jusqu’à la fin de leur période de fonction:
2 Les élections de renouvellement et les élections de remplacement sont régies par les dispositions de la présente Constitution cantonale.
3 Jusqu’à l’entrée en vigueur de dispositions légales en la matière, les membres d’une autorité judiciaire qui exercent leurs fonctions à plein temps ont besoin de l’autorisation de la Commission de la justice du Grand Conseil s’ils souhaitent avoir une occupation accessoire quelle qu’elle soit. Cette occupation ne doit pas les empêcher de remplir sans réserve les obligations liées à leur fonction et ne doit en aucune manière porter atteinte à l’indépendance et au crédit du tribunal. La Commission de la justice peut décider d’une réduction adéquate du volume de travail ou obliger le magistrat à céder une partie de la rémunération obtenue pour son activité accessoire. Au demeurant, les dispositions régissant le statut des membres d’une autorité judiciaire qui exercent leurs fonctions à plein temps restent applicables.
4 Jusqu’à l’entrée en vigueur de dispositions réglant la procédure devant la juridiction constitutionnelle, les dispositions sur la procédure administrative sont applicables.
1 I membri delle autorità e dei tribunali rimangono in carica fino allo scadere del loro mandato secondo il diritto previgente, riservate le seguenti eccezioni:
2 Nuove elezioni ed elezioni sostitutive sottostanno alle disposizioni della presente Costituzione cantonale.
3 Fino all’emanazione delle relative disposizioni legali, i membri impiegati a tempo pieno di un’autorità giudiziaria necessitano di un’autorizzazione della Commissione di giustizia del Gran Consiglio per l’esercizio di un’attività accessoria. Queste attività non devono pregiudicare l’adempimento illimitato dei doveri d’ufficio, l’indipendenza e la reputazione del Tribunale. La Commissione di giustizia può stabilire una riduzione adeguata del volume d’impiego o un obbligo di consegnare la retribuzione percepita per l’esercizio di un’attività accessoria. Le disposizioni per i membri impiegati a tempo pieno di un’autorità giudiziaria rimangono applicabili.
4 Fino all’emanazione delle relative disposizioni legali, per la procedura di diritto costituzionale vengono applicate per analogia le norme concernenti la procedura dinanzi al Tribunale amministrativo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.