131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001
131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001
Art. 98
1 La loi règle:
- a.
- la fusion de communes;
- b.
- la scission d’une commune pour en réunir une partie à une autre commune ou pour en former une nouvelle;
- c.
- la suppression des communes qui ne remplissent plus de tâches d’intérêt public.
2 Elle règle le transfert des droits et des obligations.
Art. 98
1 La legge disciplina:
- a.
- l’aggregazione di Comuni;
- b.
- la scissione di un Comune per riunirne una parte a un altro Comune o per formare un nuovo Comune;
- c.
- la soppressione di Comuni che non adempiano più compiti d’interesse pubblico.
2 Essa disciplina il trasferimento dei diritti e degli obblighi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.