131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001
131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001
Art. 48
Sont obligatoirement soumis au vote populaire:
- a.
- les projets de révision totale ou partielle de la Constitution;
- b.
- les traités interétatiques qui, en raison de leur contenu, doivent être considérés comme ayant rang constitutionnel, notamment s’ils prévoient un transfert de compétences législatives;
- c.
- les initiatives que le Parlement cantonal n’approuve pas ou auxquelles il oppose un contre-projet;
- d.
- les décisions relatives à de nouvelles dépenses supérieures au montant prévu par la loi, de même que les lois qui sont à l’origine de telles dépenses.
Art. 48
Sono sottoposti obbligatoriamente al voto del Popolo:
- a.
- i progetti di revisione totale o parziale della Costituzione;
- b.
- gli accordi interstatali che, per il loro contenuto, hanno rango costituzionale, segnatamente se prevedono il conferimento di competenze legislative;
- c.
- le iniziative che il Gran Consiglio non approva o alle quali contrappone un controprogetto;
- d.
- le decisioni relative a nuove spese il cui importo superi quello stabilito dalla legge, e le leggi che danno adito a tali spese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.