131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001
131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001
Art. 21
L’Etat se fixe pour but de veiller à ce que:
- a.
- l’approvisionnement en eau et en énergie soit assuré et que ces ressources soient utilisées de manière parcimonieuse;
- b.
- les ressources soient utilisées avec ménagement;
- c.
- les déchets soient évités, diminués et recyclés.
Art. 21
Lo Stato si prefigge di fare in modo che:
- a.
- l’approvvigionamento idrico ed energetico sia assicurato e il consumo contenuto;
- b.
- le risorse naturali siano utilizzate con riguardo;
- c.
- si eviti di produrre rifiuti, se ne diminuisca la produzione e si provveda al loro riciclaggio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.