Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002

131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 91

Le canton et les communes

a.
encouragent la création culturelle contemporaine et le maintien des traditions
b.
conservent et entretiennent les biens culturels, les monuments et les sites dignes de protection
c.
facilitent l’accès à la vie culturelle
d.
encouragent les relations culturelles entre les différentes communautés qui composent la population, entre les cantons et avec l’étranger
e.
soutiennent des institutions culturelles.

Art. 91

Il Cantone e i Comuni:

a.
promuovono la creazione culturale attuale e la cura delle tradizioni;
b.
conservano e curano i beni culturali, i monumenti e i siti degni di protezione;
c.
agevolano l’accesso alla vita culturale;
d.
promuovono le relazioni culturali tra le diverse comunità che compongono la popolazione, tra i Cantoni e con l’estero;
e.
sostengono istituzioni culturali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.