Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002

131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50

Toutes les règles de droit importantes doivent être édictées sous forme de loi. En font partie les dispositions pour lesquelles la Constitution prévoit expressément la forme de la loi, ainsi que les dispositions fondamentales relatives

a.
aux droits populaires
b.
à la restriction des droits constitutionnels
c.
aux droits et aux obligations des personnes
d.
à l’objet des taxes, au calcul de leur montant et à la qualité de contribuable
e.
aux tâches et aux prestations du canton
f.
à l’organisation et à la procédure des autorités.

Art. 50

Tutte le norme importanti di diritto devono essere emanate in forma di legge. Vi rientrano le disposizioni per cui la Costituzione prevede espressamente la forma della legge, nonché le disposizioni fondamentali concernenti:

a.
i diritti popolari;
b.
la limitazione dei diritti costituzionali;
c.
i diritti e i doveri individuali;
d.
l’oggetto e il calcolo dei tributi, nonché la cerchia dei contribuenti;
e.
i compiti e le prestazioni del Cantone;
f.
l’organizzazione e la procedura delle autorità.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.