Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.223 Constitution du canton de Schaffhouse, du 17 juin 2002

131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25

1 Le Grand Conseil est élu au scrutin proportionnel.

2 Les sièges sont répartis entre les groupements politiques en fonction de la force électorale de ces derniers dans le canton.4

3 Le découpage des circonscriptions électorales relève du Grand Conseil. Les sièges à pourvoir sont répartis entre les circonscriptions électorales proportionnellement à leur population. Chaque circonscription a droit au minimum à un siège.

4 Les autres élections cantonales ont lieu au scrutin majoritaire.

4 Accepté en votation populaire du 24 fév. 2008, en vigueur depuis le 1er mai 2008. Garantie de l’Ass. féd. du 18 déc. 2008 (FF 2009 465 art. 1, ch. 3, 2008 5497).

Art. 25

1 Il Gran Consiglio è eletto secondo il sistema proporzionale.

2 I seggi sono ripartiti tra i gruppi politici in funzione della forza elettorale di quest’ultimi nel Cantone.4

3 La suddivisione dei circondari elettorali compete al Gran Consiglio. I seggi sono ripartiti tra i circondari elettorali proporzionalmente alla popolazione residente. Ogni circondario ha diritto ad almeno un seggio.

4 Le altre elezioni cantonali si svolgono secondo il sistema maggioritario.

4 Accettato nella votazione popolare del 24 feb. 2008, in vigore dal 1° mag. 2008. Garanzia dell’AF del 18 dic. 2008 (FF 2009 455 art. 1 n. 3, 2008 5277).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.