1 La juridiction pénale est exercée par
2 Les autorités chargées de la poursuite pénale sont la police, le ministère public et le procureur des mineurs.
3 La loi règle la compétence des services administratifs et des autorités communales d’infliger des amendes.
57 Accepté en votation populaire du 17 mai 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 2 mars 2011 (FF 2011 2737 art. 1 ch. 2, 2010 7239).
1 La giurisdizione penale è esercitata da:
2 Le autorità incaricate del perseguimento penale sono la polizia, il pubblico ministero e la procura dei minorenni.
3 La legge disciplina la facoltà dei servizi amministrativi e delle autorità comunali d’infliggere multe.
65 Accettato nella votazione popolare del 17 mag. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (FF 2011 2667 art. 1 n. 2, 2010 7007).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.