1 La justice pénale est rendue par:
2 Les organes chargés de la justice pénale des mineurs sont:
3 La loi peut habiliter les autorités et les services administratifs cantonaux et communaux à prononcer des amendes de peu d’importance. Est réservé le droit de les déférer à un tribunal.
54 Accepté en votation populaire du 17 mai 1992, en vigueur depuis le 1er juin 1995. Garantie de l’Ass. féd. du 14 déc. 1993 (FF 1993 IV 612 art. 1 ch. 2, 2000 4851).
55 Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1er juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (FF 2019 6511 art. 1 3801). Jusqu’au 31.05.2023: « b. le vice-président du tribunal de première instance d’Uri; »
56 Abrogé en votation populaire du 25 novembre 2018, avec effet au 31.05.2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (FF 2019 6511 art. 1 3801). Jusqu’au 31.05.2023: « c. le président du tribunal de première instance d’Ursern; »
57 Accepté en votation populaire du 25 novembre 2018, en vigueur depuis le 1er juin 2023. Garantie de l’Ass. féd. du 16 sept. 2019 (FF 2019 6511 art. 1 3801). Jusqu’au 31.05.2023: « d. les Tribunaux de première instance d’Uri et d’Ursern; »
58 Accepté en votation populaire du 26 sept. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (FF 2011 7019 art. 1 ch. 2, 4149).
1 La giustizia penale è amministrata da:
2 Gli organi incaricati della giustizia penale minorile sono:
3 La legislazione può abilitare le autorità e i servizi amministrativi cantonali o comunali a infliggere multe di lieve entità. Permane garantito il diritto d’impugnazione in giudizio.
53 Accettato nella votazione popolare del 17 mag. 1992, in vigore dal 1° giu. 1995. Garanzia dell’AF del 14 dic. 1993 (FF 1993 IV 548 art. 1 n. 2, 2000 4567).
54 Accettato nella votazione popolare del 25 nov. 2018, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (FF 2019 5687 art. 1 3251). Fino al 31.05.2023: «b. la vicepresidenza del tribunale di primo grado di Uri;».
55 Abrogato nella votazione popolare del 25 nov. 2018, con effetto dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (FF 2019 5687 art. 1 3251). Fino al 31.05.2023: «c. la presidenza del tribunale di primo grado di Ursern;».
56 Accettato nella votazione popolare del 25 nov. 2018, in vigore dal 1° giu. 2023. Garanzia dell’AF del 16 set. 2019 (FF 2019 5687 art. 1 3251). Fino al 31.05.2023: «d. i tribunali di primo grado di Uri e di Ursern;».
57 Accettato nella votazione popolare del 26 set. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 2 4015).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.