1 Le canton et les communes protègent la santé de la population et encouragent les mesures de prévention dans ce domaine. Ils veillent à ce que l’assistance médicale et paramédicale soit suffisante et économiquement supportable. Ils créent à cet effet les institutions nécessaires.
2 Le canton garantit l’emploi efficace et économique des ressources publiques grâce à la planification et à un système de financement judicieux. Il assure la coordination avec les institutions privées.
3 Le canton et les communes encouragent l’aide et les soins à domicile. Ils soutiennent les mesures efficaces en matière de prévention de la toxicomanie.
4 Le canton encourage les médecines douces.
5 Il exerce la surveillance sur les institutions publiques et privées, les professions sanitaires et le secteur pharmaceutique.
1 Il Cantone e i Comuni proteggono e promuovono la salute. Provvedono affinché l’assistenza medica e paramedica della popolazione sia sufficiente e economicamente sopportabile e approntano a tal fine le strutture necessarie.
2 Il Cantone assicura l’impiego efficace ed economico delle risorse pubbliche facendo capo alla pianificazione e a un sistema di finanziamento appropriato. Assicura il coordinamento con le istituzioni private.
3 Il Cantone e i Comuni promuovono l’aiuto e le cure a domicilio. Sostengono misure efficaci volte a prevenire la tossicodipendenza.
4 Il Cantone promuove i metodi di cura naturali.
5 Esso vigila sulle istituzioni pubbliche e private, sulle professioni sanitarie e sul settore farmaceutico.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.