1 L’État et les communes, dans la mesure où la loi le leur permet, ont la possibilité de déléguer l’accomplissement de tâches publiques à des tiers. Ils peuvent, à cet effet, créer des organismes de droit public ou de droit privé ou prendre des participations dans de tels organismes.
2 La délégation d’une tâche cantonale doit être l’objet d’une loi.
3 La délégation d’une tâche communale dont l’accomplissement nécessite la mise en œuvre de la force publique doit être prévue par le règlement communal.
4 Ces actes normatifs doivent réglementer:
1 Il Cantone e, per quanto la legislazione lo consenta, i Comuni possono delegare a terzi l’adempimento di compiti pubblici. A tal fine, possono istituire organizzazioni di diritto pubblico o privato o partecipare a organizzazioni siffatte.
2 La delega di un compito cantonale avviene per legge.
3 La delega di un compito comunale il cui adempimento richieda poteri d’imperio dev’essere prevista nel regolamento comunale.
4 In detti atti normativi devono essere disciplinati:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.