Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 59

1 Le Grand Conseil peut:

a.
présenter, au nom du canton, une demande de référendum au niveau fédéral;
b.
déposer, au nom du canton, une initiative aux Chambres fédérales.

2 Il décide:

a.
des projets sujets au référendum facultatif;
b.
des recours en grâce que le Conseil d’État lui recommande d’admettre.

3 Dans les limites de ses compétences, le Grand Conseil peut charger le Conseil d’État d’élaborer des projets.

4 Le législateur peut conférer encore d’autres compétences et attributions au Grand Conseil.

Art. 59

1 Il Gran Consiglio può:

a.
in nome del Cantone, presentare una domanda di referendum in sede federale;
b.
depositare un’iniziativa dei Cantoni all’Assemblea federale.

2 Il Gran Consiglio delibera su:

a.
i progetti sottostanti a referendum facoltativo;
b.
le domande di grazia che il Consiglio di Stato gli raccomanda di accettare.

3 Nei limiti delle sue competenze, il Gran Consiglio può incaricare il Consiglio di Stato di elaborare progetti.

4 La legge può attribuire al Gran Consiglio ulteriori compiti e competenze.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.