Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

121.1 Ordonnance du 16 août 2017 sur le service de renseignement (Ordonnance sur le renseignement, ORens)

121.1 Ordinanza del 16 agosto 2017 sulle attività informative (OAIn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24

1 Le SRC adresse une demande préalable au chef du DDPS s’il prévoit d’infiltrer des systèmes et réseaux informatiques à l’étranger. La demande doit être motivée par écrit et contenir les indications suivantes:

a.
le domaine d’activité légal dans lequel intervient la recherche d’informations;
b.
le type d’informations recherchées par le biais de la mesure de recherche;
c.
les autres services ou tiers éventuels que le SRC souhaite mandater pour l’exécution de la mesure de recherche;
d.
la période pendant laquelle la recherche doit intervenir;
e.
la désignation des systèmes et réseaux informatiques concernés;
f.
la nécessité, la proportionnalité et les risques de la mesure.

2 Le chef du DDPS examine la demande avant de la soumettre au chef du DFAE et au chef du DFJP. Le chef du DFAE et le chef du DFJP se prononcent à ce sujet dans les meilleurs délais.

3 Après avoir pris acte de ces avis, le chef du DDPS rend sa décision au sujet de la demande. Il peut autoriser le SRC à infiltrer les systèmes et réseaux informatiques à plusieurs reprises dans le cadre d’une même demande.

4 Le DDPS documente le déroulement et le résultat de la procédure de consultation et de décision. Le SRC documente la mise en œuvre, les résultats et le terme des mesures convenues.

Art. 24

1 Se intende infiltrare sistemi e reti informatici ubicati all’estero, il SIC presenta preliminarmente la relativa domanda al capo del DDPS. La domanda deve essere motivata per scritto e contenere le indicazioni seguenti:

a.
il settore di compiti legale nel quale deve aver luogo l’acquisizione di informazioni;
b.
il tipo di informazioni che deve essere acquisito mediante la misura;
c.
eventuali altri servizi o terzi che il SIC intende incaricare dell’esecuzione della misura;
d.
il periodo durante il quale deve aver luogo l’acquisizione;
e.
la designazione dei sistemi e delle reti informatici interessati;
f.
la necessità, la proporzionalità e i rischi della misura.

2 Il capo del DDPS verifica la domanda e la sottopone al capo del DFAE e al capo del DFGP. Quest’ultimi si esprimono senza indugio al riguardo.

3 Il capo del DDPS decide in merito alla domanda non appena dispone dei pareri del capo del DFAE e del capo del DFGP. Il capo del DDPS può autorizzare il SIC a infiltrare a più riprese i sistemi e le reti informatici nel quadro della medesima domanda.

4 Il DDPS documenta lo svolgimento e il risultato della procedura di consultazione e di decisione. Il SIC documenta l’esecuzione, i risultati e la cessazione delle misure.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.