Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.426 Ordonnance du DFJP du 26 juin 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFJP)

120.426 Ordinanza del DFGP del 26 giugno 2013 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DFGP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Mise à jour de l’annexe

1 Le Secrétariat général du DFJP vérifie tous les cinq ans au moins la validité de l’annexe de la présente ordonnance.

2 En cas de modification de l’annexe 1 de l’OCSP, les modifications correspondantes de l’annexe de la présente ordonnance doivent être effectuées dans un délai de six mois à compter de l’entrée en vigueur de l’annexe 1 de l’OCSP.

Art. 2 Aggiornamento dell’allegato

1 La Segreteria generale del DFGP verifica almeno ogni cinque anni la validità dell’allegato alla presente ordinanza.

2 In caso di modifica dell’allegato 1 OCSP occorre procedere alle relative modifiche dell’allegato alla presente ordinanza entro sei mesi dall’entrata in vigore dell’allegato 1 OCSP modificato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.