1 Quiconque contrevient aux mesures visées aux art. 23l à 23q est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.
2 La peine est l’amende si le délinquant a agi par négligence.
3 Est puni de l’amende quiconque, intentionnellement ou par négligence, viole la mesure visée à l’art. 23k.
1 Chiunque viola una misura di cui agli articoli 23l–23q è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa.
3 Chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola la misura di cui all’articolo 23k è punito con la multa.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.