Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 10 Constitution fédérale
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 10 Costituzione federale

101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999

101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 172 Relations entre la Confédération et les cantons

1 L’Assemblée fédérale veille au maintien des relations entre la Confédération et les cantons.

2 Elle garantit les constitutions cantonales.

3 Elle approuve les conventions que les cantons entendent conclure entre eux et avec l’étranger, lorsque le Conseil fédéral ou un canton élève une réclamation.

Art. 172 Relazioni tra Confederazione e Cantoni

1 L’Assemblea federale provvede alla cura delle relazioni tra la Confederazione e i Cantoni.

2 Conferisce la garanzia alle Costituzioni cantonali.

3 Approva i trattati intercantonali e quelli dai Cantoni con l’estero qualora il Consiglio federale o un Cantone sollevi reclamo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.