0.979.4
RO 1992 2707; FF 1991 II 1121
Traduction1
Adoptés à Washington le 25 mai 1955
Modifiés avec effet les 21 septembre 1961 et 1er septembre 1965
Approuvés par l’Assemblée fédérale le 4 octobre 19912
Signés et acceptés par la Suisse le 29 mai 1992
Entrés en vigueur pour la Suisse le 29 mai 1992
(Etat le 20 juin 2014)
1 Traduction du texte original anglais.
0.979.4
RU 1992 2707; FF 1991 II 949
Traduzione1
Adottato a Washington il 25 maggio 1955
Modificato con effetto il 21 settembre 1961 e 1° settembre 1965
Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19912
Firmato e accettato dalla Svizzera il 29 maggio 1992
Entrato in vigore per la Svizzera il 29 maggio 1992
(Stato 20 giugno 2014)
1 Dal testo originale inglese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.