Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.3 Convention du 10 décembre 2014 des Nations Unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités

0.975.3 Convenzione del 10 dicembre 2014 delle Nazioni Unite sulla trasparenza nell'arbitrato tra investitori e Stato, basato su trattati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Champ d’application

1.  La présente Convention s’applique à l’arbitrage entre un investisseur et un État ou une organisation régionale d’intégration économique conduit sur le fondement d’un traité d’investissement conclu avant le 1er avril 2014 («arbitrage entre investisseurs et États»).

2.  L’expression «traité d’investissement» désigne tout traité bilatéral ou multilatéral, notamment tout traité généralement appelé accord de libre-échange, accord d’intégration économique, accord-cadre ou accord de coopération en matière de commerce et d’investissement, ou traité bilatéral d’investissement, qui contient des dispositions sur la protection des investissements ou des investisseurs et prévoit le droit pour ces derniers de recourir à l’arbitrage contre ses parties contractantes.

Art. 1 Campo d’applicazione

1.  La presente Convenzione si applica agli arbitrati tra un investitore e uno Stato o un’organizzazione regionale d’integrazione economica, promossi in base a un trattato sugli investimenti concluso prima del 1° aprile 2014 (di seguito «arbitrato tra investitori e Stato»).

2.  Per «trattato sugli investimenti» s’intende qualsiasi trattato bilaterale o multilaterale, compreso qualsiasi trattato comunemente denominato accordo di libero scambio, accordo di integrazione economica, accordo quadro o accordo di cooperazione sul commercio e gli investimenti oppure trattato bilaterale sugli investimenti, che contiene disposizioni relative alla protezione degli investimenti o degli investitori e al diritto degli investitori di ricorrere all’arbitrato tra le Parti del medesimo trattato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.