(1) Le présent Accord est applicable aux investissements effectués sur le territoire d’une Partie Contractante par des investisseurs de l’autre Partie Contractante, si ces investissements ont été faits après le 1er septembre 1954 en conformité avec les lois et règlements de la première Partie Contractante.
(2) Le présent Accord n’affectera pas les droits ni les obligations des Parties Contractantes en ce qui concerne les investissements ne tombant pas sous son champ d’application.
(1) Il presente Accordo si applica agli investimenti effettuati sul territorio di una Parte contraente da investitori dell’altra Parte contraente, se tali investimenti sono stati fatti dopo il 1° settembre 1954, in conformità delle leggi e regolamenti della prima Parte contraente.
(2) Il presente Accordo lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi delle Parti contraenti per quanto concerne gli investimenti che non rientrano nel suo campo di applicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.