Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.261.8 Convention du 23 août 1971 entre la Confédération Suisse et la République d'Ouganda concernant l'encouragement et la protection réciproque des investissements (avec prot.)

0.975.261.8 Convenzione del 23 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Uganda concernente l'incoraggiamento e la reciproca protezione degli investimenti (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Chaque Partie Contractante encouragera les investissements effectués sur son territoire par des ressortissants ou sociétés de l’autre Partie Contractante.

La présente Convention s’appliquera aux investissements qui ont été admis conformément à la législation respective des Parties Contractantes.1

1 Voir aussi le Prot. à la fin de la Conv.

Art. 2

Ciascuna Parte contraente si obbliga a promuovere gli investimenti sul proprio territorio di società o cittadini dell’altra Parte.

La presente Convenzione s’applica agli investimenti ammessi conformemente alla rispettiva legislazione delle Parti contraenti.2

2 Vedi anche il prot. alla fine della presente conv.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.