0.975.238.9
RO 2018 2125; FF 2006 8023
Texte original
Conclu le 13 décembre 2005
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 juin 20071
Entré en vigueur par échange de notes le 2 mai 2018
(Etat le 2 mai 2018)
0.975.238.9
RU 2018 2125; FF 2006 7767
Traduzione
Concluso il 13 dicembre 2005
Approvato dall’Assemblea federale il 12 giugno 20071
Entrato in vigore mediante scambio di note il 2 maggio 2018
(Stato 2 maggio 2018)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.